fcb.portal.reset.password
Sigurdsson y Noddesbo hablando en danés / FOTO:FCB

Sigurdsson y Noddesbo hablando en danés / FOTO:FCB

Sigurdsson, islandés, habla en danés con Jesper Noddesbo. Jallouz habla en francés con Marko Kopljar, Syprzak utiliza el inglés para comunicarse con sus compañeros y Saric charla animadamente en serbocroata con Rutenka, que tiene el ruso como lengua materna. Lazarov, que tiene como idioma materno el macedonio, también interviene en la conversación.

Estos son unos ejemplos de las lenguas que conviven en el vestuario azulgrana y que se escuchan todos los días durante el trabajo del Barça de balonmano en Encamp.

Catalán, castellano e inglés son los idiomas que predominan en el vestuario. Pero el francés, el serbocroata, el islandés, el danés, el ruso, polaco, el alemán, con Sigurdsson y Jallouz, y el árabe del lateral tunecino se hablan en el equipo de balonmano.

En el vídeo que acompaña a la noticia puede ver como se dice balonmano, en varias de las lenguas que se hablan en el vestuario.


Els idiomes del vestidor de l'handbol / Los... by fcbarcelona
Volver arriba